酒。国王正吩咐排宴,忽闻报唐僧疯癫,惊讶之余,派太监去问详情。那唐僧呜哩哇啦说不出话来,太监据实回复。国王嗟叹。“驸马”道:“本来是饶过他的,焉知天网恢恢,降下惩罚!且先打发出去吧!”国王依言,叫御林军使大棒子将唐僧打出宫庭;一壁厢令奏乐开宴。
入夜,拂云阁灯火明果,盛宴不散,假驸马见满壁华丽,肉林酒海,粉黛如云,不亚天庭,一时兴起,便使巨献饮酒。酒壮色胆,便少了斯文,把贼眼往钗裙堆里乱丢。偏偏看中了国王新宠的贵妃娘娘。那贵妃白嫩丰盈,天生一副风流眼眸,善会勾人摄魄。国王几年前便对王后称“年迈体赢,无意云雨”,见了这女子竟“东山再起”,日夜不舍,足见她动人之处。那红袍怪儿不管上下,晃晃地擎着银觥去给贵妃敬酒。贵妃羞得脸都红了,只好启樱唇呷一小口,想应付过去。谁知那怪不依,一把搂过来,就灌贵妃酒。
一席人俱惊了,国王战战兢兢道:“贤婿呀,你吃醉了不是?”那怪道:“不曾,不曾,十停才吃了二三停哩!——我是瞅满堂的女子惟她出众,才敬她酒。焉知她不识抬举!”王后道:“贤婿休得无礼!那可是贵妃,惹不得!”
反激起那怪劲头:“甚贵妃桂皮的!我只看她俊俏,要她陪我吃酒!”竟拖① “庄子云”句——意为语言犹如风波,传达语言,必有得失。
至自己身边,让贵妃给他斟酒!
邻席骠骑将军看驸马失态无礼,忍无可忍,也仗着几分酒力,起身按剑斥道:“你这厮少调失教!大庭广众之下,竟敢调戏贵妃,坏纲乱伦,成何体统!”唤:“来人,与我拿下——”话音未落,剑已被那怪抽去,锋光一闪,将军捂着心口栽倒在地!众人一片惊慌;国王忙过来赔不是,情愿用十个绝色的宫娥换贵妃。那妖怪才醒悟这美人原是丈母娘一辈的,“时尚不想撕破脸皮,便应允了,松开贵妃。贵妃原来“穷人乍富,腆腰儿跋肚”,连王后也不放在眼里,此刻仓促逃窜,到西宫里躲藏去了。王后倒出了口闷气!
一时十个宫娥送到,虽称不上国色天香之流,却也是争芬斗艳之辈——
或丰满或柔媚,或柳腰纤纤,或歌喉甜美。这些宫娥大都如禁苑之花,与世隔绝,虽脐身宫闱,然君王宠幸,遥遥无期,正是“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门”,不知白白耗费了多少青春韵华!今儿奉诏陪驸马,个个喜悦,都要红杏出墙!那怪睹如此美色,上蹿下跳,左瞅右睃,欢喜得爪子部麻了,喷着酒气唱道:“真是一花引来百花香,十个妹妹换娘娘!”大学士听了直皱眉头,见国王王后俱不见踪影、百官正张皇出走,也混在同僚中悄悄溜了。
那怪见殿上王公大臣皆去了,更加放肆,松了袍衣,左钩一个宫女,右搂一个佳人;一个给他酾酒,一个给他布肴;另有两个给他捏肩捶腿;余下四个便献歌舞。其歌云:
思君如百草,撩乱逐春生。
思君如满月,夜夜减清辉..红袍怪闻歌声委婉动听;睹歌者含冤怀愁,令人怜爱。遂推开怀中的女子,把那歌女搂过来,喂她一杯酒道:“妙人儿.